Poesia come intimità e svelamento, con o senza parole, al di là dello specchio delle apparenze, in una soggettività delirante, in un limbo. Poésie comme intimité est dévoilement, avec ou sans mots, au-delà du miroir des apparences, dans une subjectivité délirante, dans les limbes. Poetry as privacy & unveiling, with or without words, beyond the mirror of appearances, in a delusional subjectivity, in a limbo. Poesie als Privatsphäre und Enthüllung, mit oder ohne Worte, hinter dem Spiegel der Erscheinungen, in einer wahnhaften Subjektivität, in der Schwebe.

Per una più forte percezione: azionare contemporaneamente le 5 piste. Pour un rendu plus troublant: déclancher les 5 pistes en même temps.